Амалюсичка-пусичка (с) Хэл "Я - фея! Могу фейкануть, могу и зафеячить" (с)


(Перевод: redno)

Расскажите нам о своем персонаже.
читать дальше

Источник

@темы: переводы, Николай Костер-Валдау, интервью, актеры

Комментарии
16.02.2012 в 08:04

где-то появилось солнце, значит где-то появилась Тень...
Чудесное интервью! Огромное спасибо за перевод!!:red:
16.02.2012 в 08:07

Амалюсичка-пусичка (с) Хэл "Я - фея! Могу фейкануть, могу и зафеячить" (с)
Тень_, пожалуйста )))), но перевод не мой, я его нагла сперла )))
16.02.2012 в 08:24

где-то появилось солнце, значит где-то появилась Тень...
Ам@лька, в любом случае! Потому что я бы его и не нашла. А ты и автора перевода упомянула, и сюда текст принесла! Спасибо так что))
16.02.2012 в 09:53

всё чисто для чистого взора (Н. Гумилёв)
Ам@лька, интервью прекрасно :)
16.02.2012 в 19:45

Прошу любить и не жаловаться.(с) Олди
Ам@лька,
Спасибо.
Я скакал на прекрасном белом коне… и чувствовал себя довольно круто, надо сказать.
мы умнее, забавнее и сильнее.
:lol: :lol: :lol:
16.02.2012 в 22:08

Аптекарь. Два грамма терпения, четыре родного понимания, один гнева, три веры, два равнодушия. Размешать в емкости и облить эмоциональной глазурью.
спасибо за перевод)
20.02.2012 в 17:28

Умрун Засохший
Спасибо большое за перевод! :sunny:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии