Black is the colour of my true love's hair....
Название: Инструменты (The Joinery)
Автор: falseeeyelashes
Оригинал: click
Переводчик:~ВолчЁнок~ аки Cireal
Рейтинг: nc-17
Пейринг: Эддард / Серсея, Серсея/Джейме.
Саммари: По каким правилам волк судит льва? Нэд Старк завоевывает железный трон, а в месте с этим берет себе в жены одну из Ланнистеров.
Дисклаймер: отказываюсь.
Примечание переводчика: За огромный вклад в работу спасибо семье:  cutepoison47 и  Captain J..

Все важно, каждая вещь. Это тяжкий урок. Все связано между собой. Ничем нельзя пренебречь.
Потому что видимое скрылось от нас,видишь ли. Инструменты. Приборы, которыми строится мирозданье. У нас нет способа узнать, что может быть отнято. Что может быть упущено.
У нас нет способа узнать, что останется, а что канет в небытие.
(CORMAC MCCARTHY)

Вы могли взять власть в свои руки. Это было нетрудно сделать. Джейме рассказал мне, как вы обнаружили его на Железном троне в тот день, когда пала Королевская Гавань, и заставили спуститься с него. Это и был ваш момент. Вам осталось лишь подняться по этим ступенькам и сесть.
Какая прискорбная ошибка!
(GEORGE R.R. MARTIN)



Я знаю, что вы умираете
И я знаю, что я нездорова
И вместе мы отправляться
Через вариации ада
(A SILVER MT. ZION)


Прелюдия: Война

+


Акт первый: Трон и жена захвачены.

+

@темы: фанфики, Джейме Ланнистер, Эддард Старк, nc-17, гет, Серсея Ланнистер, персонажи

Комментарии
12.08.2011 в 01:12

Ты и я, вместе против кретинов ©
Хороший перевод, спасибо большое!

«У нового короля теперь есть жена» мне кажется, вместо «теперь» лучше употребить «уже», как в оригинале, а то возникает чувство, что Серсея про себя говорит.

Она убедилась в своих суждениях, как только увидела его воочию. Его темные, чуть доходившие до плеч, волосы были откинуты с лица, на котором в честь празднества отсутствовала щетина.
Он стоит подле чардерева, ожидая ее, как будто часовой на своем посту.
Возможно, лучше первые два предложения тоже в настоящее переделать? Тут ведь об одном и том же времени говорится.

Нет, Талли бы не играла застенчивости с ним по-моему тут что-то не так… she would not have played or pretended понятнее будет, если перевести дословно.

Она просто наблюдает, сверлит его своим взглядом. Он помрачнел, увидев вызов, что был в ее взгляде. Опять прыжки с временами

Был ли долг война для него прежде супружеского? войны?

Что-топодлинное. Пробел пропущен :)

что его мыли и понимание ее сути так глубоко. Мысли?

После он сказал: «Прости.» может лучше «скажет»? Как-то более подходит.

Еще раз спасибо за перевод! Текст довольно сложный и у тебя(ничего, что на ты) удалось передать восхитительный стиль автора.
12.08.2011 в 11:46

Хочешь указать на ошибки-сначала похвали...Мерзавец!
Бету бы вам, и было бы совсем хорошо.
12.08.2011 в 11:58

Если я оглянусь - я пропаду
Обалденно просто!) :flower:
12.08.2011 в 12:29

Black is the colour of my true love's hair....
Хороший перевод, спасибо большое!
cпасибо за комментарий и заметки по поводу перевода, исправлю все по возможности, чтобы читательский глаз радовало)
Алисия Райзингем так уже есть)
Apollona спасибо)
21.05.2012 в 01:43

Идущая сквозь сумрак
«У нового короля теперь есть жена», - говорит она Тириону с открытой горечью. Она думает о Рейгаре Таргариене. Она думает о Лианне Старк, о Роберте Баратеоне и думает о своем брате, Джейме, но никогда о Нэде.
«Ты говоришь "жена" так, как будто это что-то существующее для мужчины не только вечно, но и единожды».
«И ты бы знал», - сказала она с насмешкой.
Тирион ничего не произнес в ответ, лишь пригубил вино и ухмыльнулся.
«Ты знаешь достаточно хорошо нашего отца, милая сестра. Он никогда не заключает сделок, если они не выгодны. Не думаешь ли ты, что он мог купить для тебя короля вместе с его троном».

Интересные разговоры ведет Серсея с младшим братом. На тот исторический момент - десятилетним. :D
Куда дели Робба? Он уже родился. Равно как и Джон Сноу.
С невинностью покончено.
А точно сейчас, а не несколько лет назад? :D Еще при Эйерисе. А то Джейме что-то такое вспоминал...
А в первую брачную ночь Неда подменили Станнисом. :D

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии